Arokiyam pour toustes

Share

Campaign cover image for Urgent Appeal: Disaster Relief Fund for Tamil, Muslim, Malayaham, and Gender-Diverse Communities

$ -

11% of $10,000 goal

Urgent Appeal: Disaster Relief Fund for Tamil, Muslim, Malayaham, and Gender-Diverse Communities

In November 2025, Cyclone Ditwah struck Sri Lanka with devastating force. It claimed 334 lives, left over 400 people missing, and affected more than 1.3 million people across the island. Torrential rains triggered landslides and massive flooding. The Eastern Province suffered severe structural damage, including the collapse of the Mavila Aru dam in Trincomalee. Although the destruction was widespread, the most severe impact was felt in the North, East, and Malayaham regions already weakened by decades of state neglect and extremely low infrastructure investment. 

Our Purpose: Confronting Structural Discrimination in Disaster Relief

This fund has been created to support communities who, during national emergencies, are structurally excluded from receiving adequate relief through formal state mechanisms.

For minority communities in Sri Lanka, this is not just a natural disaster-it is also a disaster shaped and deepened by historic inequalities and systemic neglect. The legacy of decades of discrimination after Independence continues to haunt us. Even during the 2004 tsunami, the government’s failure to provide adequate relief to the North and East left a lasting wound - one still remembered by the people today.

Therefore, in solidarity during this crisis, civil society groups must ensure that Tamil, Muslim, Malayaham communities, and gender-diverse people receive dignified assistance and are not left behind once again.

Communities at Heightened Risk

● Tamil Communities : Due to historic failures in service delivery and poor infrastructure maintenance, Tamil communities are at high risk of receiving delayed or insufficient relief.

● Muslim Communities : Many Muslim families displaced by the war continue to live in temporary settlements without state recognition. These shelters are extremely vulnerable to floods and landslides, placing them at disproportionate risk.

● Malaiyaham Communities : Generations of structural discrimination, exploitation by plantation companies, and poor-quality housing make Malayaham communities severely vulnerable to landslides and flooding.

● Gender-Diverse and Trans Communities: These communities face discrimination in daily life, family environments, and under Penal Code sections 365, 365A, and 399. They are often unsafe in regular state-run relief camps and may be denied access to government aid.

Our Response: Community-Led, Inclusive, and Dignified Relief

Arokiyam pour toustes Collective (France–USA) and the Jaffna Trans Network – JTN have come together to support our people during this critical time. The JTN continues to fight against all forms of sexual, gender, and identity- based discrimination, while also working toward ethnic harmony and justice for Tamil and Muslim communities in the post-war North.

Our Fund Will Provide Immediate, Targeted Relief by Addressing Structural Barriers:

  • Safe and Dignified Temporary Shelters for gender-diverse and trans individuals who cannot safely stay in state-run relief camps.

  • Essential Food and Relief Supplies: Delivered directly to Tamil and Muslim families who are often overlooked in mainstream aid distribution.

  • Mental Health and Livelihood Support: To help communities cope with the compounded economic and psychological impact of the cyclone.

Every contribution will directly reach those who need relief the most.

--------------------------------------------------------------------

Appel Urgent : Fonds d'aide aux sinistrés pour les communautés Tamoules, Musulmanes, Malaiyaham et queers

En novembre 2025, le cyclone Ditwah a frappé le Sri Lanka avec une force dévastatrice. Il a coûté la vie à 334 personnes, laissé plus de 400 disparus, et affecté plus de 1,3 million de personnes à travers l'île. Les pluies torrentielles ont provoqué des glissements de terrain et des inondations massives. La Province de l'Est a subi de graves dommages structurels, y compris l'effondrement du barrage de Mavila Aru à Trincomalee. Bien que la destruction ait été généralisée, l'impact le plus sévère a été ressenti dans le Nord, l'Est et les régions de Malaiyaham, déjà affaiblies par des décennies de négligence étatique et un investissement en infrastructure extrêmement faible.

Notre Objectif : Faire face à la discrimination structurelle dans l'aide aux sinistrés

Ce fonds a été créé pour soutenir les communautés qui, lors des urgences nationales, sont structurellement exclues de l'obtention d'une aide adéquate via les mécanismes étatiques formels.

Pour les communautés minoritaires au Sri Lanka, il ne s'agit pas seulement d'une catastrophe naturelle, mais d'un désastre façonné et aggravé par des inégalités historiques et une négligence systémique. L'héritage de décennies de discrimination après l'Indépendance continue de nous hanter. Même lors du tsunami de 2004, le manquement du gouvernement à fournir une aide adéquate au Nord et à l'Est a laissé une blessure durable, dont la population se souvient encore aujourd'hui.

Par conséquent, en solidarité durant cette crise, les groupes de la société civile doivent s'assurer que les communautés Tamoules, Musulmanes, Malaiyaham, et les personnes queers reçoivent une assistance digne et ne soient pas à nouveau laissées pour compte.

Communautés à risque accru

  • Communautés Tamoules
    En raison de défaillances historiques dans la prestation de services et du mauvais entretien des infrastructures, les communautés Tamoules courent un risque élevé de recevoir une aide retardée ou insuffisante.

  • Communautés Musulmanes
    De nombreuses familles Musulmanes déplacées par la guerre continuent de vivre dans des camps de fortune sans reconnaissance étatique. Ces abris sont extrêmement vulnérables aux inondations et aux glissements de terrain, les exposant à un risque disproportionné.

  • Communautés Malaiyaham
    Des générations de discrimination structurelle, d'exploitation par les compagnies de plantation et de logements de mauvaise qualité rendent les communautés Malaiyaham extrêmement vulnérables aux glissements de terrain et aux inondations.

  • Communautés de Genre-Divers et Trans
    Ces communautés font face à la discrimination dans la vie quotidienne, au sein de l'environnement familial, et en vertu des articles 365, 365A et 399 du Code pénal. Elles sont souvent en insécurité dans les camps de secours réguliers gérés par l'État et peuvent se voir refuser l'accès à l'aide gouvernementale.

Notre Réponse : Une aide communautaire, inclusive et digne

Le Collectif Arokiyam pour toustes (France–USA) et le Jaffna Trans Network – JTN se sont unis pour soutenir notre peuple en cette période critique. Le JTN continue de lutter contre toutes les formes de discrimination basées sur la sexualité, le genre et l'identité, tout en œuvrant pour l'harmonie ethnique et la justice pour les communautés Tamoules et Musulmanes dans le Nord post-conflit.

Notre Fonds Fournira une Aide Immédiate et Ciblée en Adressant les Barrières Structurelles :

  • Abris Temporaires: Pour les personnes de genre-divers et trans qui ne peuvent pas séjourner en toute sécurité dans les camps de secours gérés par l'État.

  • Fournitures Alimentaires et de Secours Essentielles : Livrées directement aux familles Tamoules et Musulmanes souvent négligées dans la distribution d'aide générale.

  • Soutien en Santé Mentale et aux Moyens de Subsistance : Pour aider les communautés à faire face à l'impact économique et psychologique aggravé du cyclone.

Chaque contribution parviendra directement à ceux qui ont le plus besoin d'aide.

----------------------------------------------------------------

அவசர வேண்டுகோள்: தமிழ், முஸ்லிம் மக்கள் மற்றும் பால்பல்வகைமையினர்களுக்கான சூறாவளி நிவாரண நிதி

2025 நவம்பரில் டித்வா புயல் இலங்கையைக் கடுமையாக தாக்கியது. 334 உயிரிழப்புகள், 400-க்கும் மேற்பட்டோர் காணாமல் போனார்கள், மேலும் தீவெங்கும் 13 லட்சத்திற்கும் மேற்பட்ட மக்களின் வாழ்க்கை பாதிக்கப்பட்டது. கடும் மழை, நிலச்சரிவுகளையும் பெரு வெள்ளத்தையும் ஏற்படுத்தியது. கிழக்கு மாகாணத்தில், குறிப்பாக திருகோணமலையில் உள்ள மாவிலாறு அணை உடைதல் போன்ற கடுமையான கட்டமைப்பு சேதங்கள் ஏற்பட்டன. சேதம் நாடு முழுவதும் இருந்தாலும், அதனுடைய மிகக் கடுமையான தாக்கம் வடக்கு கிழக்கு மற்றும் மலையகப் பகுதிகளில் ஏற்பட்டது - இவை இலங்கை அரசின் பல வருட புறக்கணிப்பு மற்றும் குறைந்த கட்டமைப்பு முதலீட்டினால் ஏற்கனவே பலவீனமடைந்த சமூகங்களாகும்.

நோக்கம்: பேரிடர் நிவாரணத்தில் அமைப்புசார் பாகுபாட்டுக்கு எதிராகப் போராடுதல் 

இந்த நிதி, தேசிய நெருக்கடிக் காலங்களில், நிவாரண உதவிகளை முழுமையாக பெற்றுக்கொள்வதற்கு கட்டமைப்பு ரீதியாக ஒடுக்குமுறைக்கு உள்ளாக்கப்பட்ட சமூகத்தினரை ஆதரிக்கவென உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த அனர்த்தம் இலங்கையின் சிறுபான்மை மக்களைப் பொறுத்தவரை இது தனியே இயற்கை அழிவு மட்டுமல்ல, வரலாற்று ரீதியான கட்டமைப்பு அசமத்துவங்களால் ஏற்படுத்தப்பட்ட அழிவும்தான். சுதந்திரத்திற்குப் பின்னர் நிலவிய வரலாற்றுப் புறக்கணிப்பு, 2004 ஆம் ஆண்டு ஏற்பட்ட சுனாமி அழிவினையும் அரசியல் கருவாக்கியது. அந்த காலப்பகுதியில் இருந்த அரசு வடக்கு கிழக்கிறகுப் போதுமான உதவிகளை வழங்கியிருக்கவில்லை, என்ற குற்றம் இன்னமும் மக்களால் உணரப்படுகின்றது. எனவே இந்தப் பேரிடர் காலப்பகுதியில் சிவில் சமூகங்களாக இயங்கும் அனைவரும் ஒன்றிணைந்து வடக்குக் கிழக்கு மலையக மக்களினதும் பால்பல்வகைமைத்துவமுடைய மக்களதும் வாழ்வில் ஏற்பட்ட அனர்த்ததிற்கு எமது ஒருங்கிணைந்த உதவியை மேம்படுத்த வேண்டிய கட்டாய சூழல் உள்ளது.

● தமிழர் சமூகங்கள்: கடந்த கால தோல்விகள் மற்றும் குறைந்த கட்டமைப்பு பராமரிப்பு காரணமாக, தாமதமான அல்லது போதிய உதவி பெற முடியாத அபாயம் உள்ளது.

● முஸ்லிம் சமூகங்கள்: போர் மற்றும் முஅரசு அங்கீகாரமற்ற உள்நாட்டு இடம்பெயர்ந்தவர்களாக வாழும் முஸ்லீம் மக்கள் வெள்ளத்துக்கும் நிலச்சரிவுக்கும் மிகவும் பாதிக்கப்படக்கூடிய தற்காலிக குடியிருப்புகளில் வசிக்கின்றனர். எனவே பாதிப்பு இவர்களை இலகுவாகச் சென்றடையக் கூடியாதக உள்ளது.

● மலையக மக்கள்: மலையகப் பகுதிகளில் வரலாற்று ரீதியாக கட்டமைப்பு பாகுபாடு, முதலாளிமார்களது சுரண்டல், மற்றும் போதிய வாழ்வாதார வசதிகளோ தரமான தங்குமிடமோ அற்ற இவர்கள் மண்சரிவு மற்றும் வெள்ளத்தினால் பாதிக்கபட்டவர்களாக உள்ளனர்.

● பால்பல்வகைமையினர் மற்றும் திருநர் சமூகங்கள்: போதிய சமூக அங்கீகாரமின்மை, குடும்ப வன்முறை போன்றவற்றால் தமது நடைமுறை வாழ்வில் பாகுபாடுகளை எதிர்நோக்குவதுடன், தண்டனைச் சட்டத்தின் பிரிவுகள் 365 மற்றும் 365ஏ மற்றும் 399 ஆகிய பிரிவுகளாலும் பாகுபாட்டினை எதிர்நோக்குகின்றனர். எனவே “இயல்பான” மாகாண மட்ட நிவாரண முகாம்களில் பாதுகாப்பாக தங்க முடியாத சூழலும் அரசால் வழங்கப்படும் நிவாரண உதவிகளுக்கு அணுகல் மறுக்கப்படும் சூழலும் உள்ளது.

எங்கள் நடவடிக்கை: சமூக வழிநடத்தும், பாகுபாடில்லாத நிவாரண உதவி

Arokiyam pour toustes Collective (பிரான்ஸ் - அமெரிக்கா) மற்றும் யாழ்ப்பாண திருநர் வலையமைப்பு (JTN) இணைந்து இந்த கடின நேரத்தில் எங்கள் மக்களை ஆதரிக்க முன்வந்துள்ளோம். JTNஇ போர் பிந்தைய வடபகுதியில் அனைத்துவித பால், பால்நிலை, பாலியல் ஈர்ப்பபு ஒடுக்குமுறைகளுக்கும் எதிராக போராடுவதுடன், இன ரீதியான நல்லிணக்கம் மற்றும், தமிழ் மக்கள் முஸ்லீம் மக்களது உரிமைகளுக்காகவும் தொடர்ந்து செயற்படும் ஒரு அமைப்பாகும். 

எங்கள் நிதி, கட்டமைப்பு ரீதியான பாகுபாடுகளை மீறி, உடனடியாக இலக்கு நோக்கிய நிவாரணத்தை வழங்குகிறது:

● பாதுகாப்பான தங்குமிடங்கள்: மாநில முகாம்களுக்குச் செல்ல முடியாத பால்பல்வகைமையினர் மற்றும் திருநங்கை சமூகத்திற்கான பாதுகாப்பான, மரியாதையான தற்காலிக தங்குமிடங்களை வழங்குதல்.

● அத்தியாவசிய பொருட்கள்: பெரும்பாலும் புறக்கணிக்கப்படும் தமிழ் மற்றும் முஸ்லிம் குடும்பங்களுக்கு தேவையான உணவு மற்றும் முக்கியப் பொருட்கள் நேரடியாக வழங்குதல்.

● மனநலம் மற்றும் வாழ்வாதார ஆதரவு: சூறாவளியால் அதிகரித்துள்ள பொருளாதார நெருக்கடிகளை சமாளிக்க மனநலம் மற்றும் வாழ்வாதார உதவித் தொகைகளை வழங்குதல். 

ஒவ்வொரு பங்களிப்பும் நிவாரண உதவி தேவைப்படும் மக்களினைச் சென்றடையும்.

 

Organized by Arokiyam pour toustes
[email protected]